ERASMO SHALLKYTTON

O POETA É O SENHOR DE TODAS AS EXALTAÇÕES HUMANAS

Textos


 

2005 - Réédition - LES LARMES D'UN INDIEN BRÉSILIEN

 

 

J'étais le premier habitant du Brésil,

A ce moment et à ce moment-là,

Nous avions plusieurs tribus,

Nous étions une grande nation.

 

Je suis né entre arcs et flèches,

Des cascades,

Entre rivières,lacs et mers,

Notre vie était dans la forêt.

 

Nous avons adoré la belle nature,

Surplombé par les ruisseaux,

Plein d'or et de diamants.

 

Puis nous avons été découverts,

 Pour les hommes blancs et esclaves,

Chassé à mort,

Avant, nous étions une armée forte.

 

Maintenant nous souffrons,

Réduit dans la société rudimentaire,

Nous sommes peu en pleine extinction.

 

Nous enseignons aux hommes blancs,

Ceux-ci étaient ravis de sourire,

 Avec les beautés des bois,

A la recherche de nos diamants.

 

Brésiliens ! Brésiliens !

 Nous avons été réduits en esclavage,

Aujourd'hui je me vois flotter,

Dans cette terrible agonie.

 

Sans territoire pour vivre,

 je vis dans le désespoir,

Et sans mon peuple.

 

Monsieur le Président de la République !

Je suis un reste de la forêt,

Je suis autochtone,

Cela change toujours,

D'une petite réserve à l'autre,

De petits morceaux de terre.

 

Sénateurs ! Messieurs!

 Hommes de gouvernement lettrés,

Ministres !

Magistrats !

Hommes de justice brésiliens !

 

Dans nos traditions,

on se moque de nous,

J'ai honte de ma culture.

 

De l'ambition de certains Brésiliens,

Qui se disent héritiers,

De tout notre territoire.

 

Il n'a pas d'esprit humain,

Ils trompent notre peuple,

Avec des cadeaux et des médicaments,

Pour saisir notre trésor.

 

Mais je peux vivre

 Sans ces aumônes,

Mais je ne peux pas vivre,

Sans ma vie,

Que les Brésiliens prennent sans pitié.

 

 Ô Brésiliens ! Ô Brésiliens !

Savez-vous ce que c'est que de voir et de ressentir ?

Voir toutes mes photos de course,

Humilié et écrasé,

Pour l'homme blanc du Brésil.

 

Ma race sacrifiée et épineuse,

Déchiré par les balles et les brûlures,

Brutalement mitraillé,

Et sans miséricorde divine.

 

Lâches brésiliens !

Menteurs et manque de sincérité,

Envahir nos tribus,

Pendant les matinées.

 

Aujourd'hui je ne suis personne,

Et je n'ai rien à donner,

Je suis expulsé et sans dignité,

Arraché à ma nation indigène.

 

Ils mitraillent nos femmes,

Ils tuent nos enfants pendant qu'ils dorment encore,

Ils violent sous nos yeux,

A nos femmes et nos enfants.

 

Nos richesses sont étourdies,

Brésiliens !

Nous avons tout donné

Que veux-tu encore ?

Mettre fin à nos vies ?

Tuer nos gens endormis ?

 

Quelle cruauté! lâches brésiliens !

Ce ne sont pas des hommes pour combattre à la guerre,

Où le sang coule dans le temps.

 

Nous avons perdu tout ce qui était à nous,

Sans que nous puissions rien faire,

Le gouvernement toujours prometteur,

Délimitez nos terres.

 

Et l'homme blanc explorant,

Nos richesses et nos trésors,

Au cours de la nuit terrifiante,

Ils nous attaquent par surprise.

 

 

Avec des bombes, des revolvers,

Des pistolets, des grenades et des mitrailleuses,

Et ils ont encore mis le feu pour tout détruire,

Et ils nous traitent d'Indiens stupides.

 

Brésiliens ! faux hommes,

Condamné aux peines de l'enfer,

Laisse mon peuple tranquille,

Nous ne voulons pas la guerre,

Et pas de sang versé.

 

Nous sommes différents,

Nous n'avons ni faim ni soif,

Et nous ne savons même pas ce qu'est l'inflation.

 

Nous savons que certains autochtones,

Ils souffrent encore dans les dominions,

Faim et soif.

 

Et encore,

 Ils reçoivent les blessures des blancs,

Il prétend que le gouvernement aide.

 

Nous voulons être respectés,

 Et nous sentons que notre peuple,

Ils ont toujours eu leurs valeurs,

Nous ne sommes que des Brésiliens.

 

Ô Brésiliens !

Nous ne demandons rien

Nous ne vous remercions pas non plus.

 

Ce que nous avons est à nous,

Nous ne devons rien.

 

Notre culture n'est pas oubliée,

Nous avons déjà été victimes des colonisateurs,

De ces catéchistes,

Avec diverses intentions d'apprivoiser.

 

De la catéchèse religieuse,

Par les jésuites

Avec des billets et des drapeaux,

Ils ont fait de nous des esclaves,

Subjugué dans ces projets.

 

Ils ont apporté la maladie avec eux,

Transmettre le Kock à notre peuple,

Appelé le bacille de la tuberculose.

 

Nous étions toujours l'objet de rire,

Des cruautés de la société,

Ce n'est pas un endroit au Brésil,

Où nous pouvons être dignes.

 

Le prix que nous payons

C'était vraiment exorbitant,

Nous payons avec notre culture,

Et avec notre dignité,

 Le respect entre nous est notre vie.

 

Les gouvernements ne font que des promesses,

Et ils ont encore coupé, coupé,

Nos territoires indigènes,

Et ils donnent et vendent aux Blancs.

 

Ils fabriquent de faux titres de propriété,

Comme s'ils étaient de vrais propriétaires,

Faire peur aux policiers et aux magistrats,

Avec mesure de précaution d'embargo.

 

Brésiliens, nous avons toujours vécu ici,

Nous vivons dans le même berceau,

 De nos ancêtres.

 

procédures judiciaires,

Avec une demande de possession adversative,

Ils mentent au tribunal au sujet de la possession,

Ce sont de vrais voleurs.

 

Monsieur le Président de la République !

Nous sommes comme une île Sans défense et sans abri,

Entre les mains des hommes blancs,

Ceux qui prétendent posséder la nation.

 

Monsieur le Président de la République !

Coupez nos territoires,

Quels sont nos droits ?

Qu'est-ce qu'on y gagne ?

Intérêt public de l'Union ?

 

Intérêt public de l'Union ?

Des expropriations illégales ?

Où est notre constitution ?

Après tout, Je suis arrivé le premier.

 

Nous sommes actuellement violés,

Dans nos droits,

Pas de terre pour vivre,

Et mourir dans ce Brésil,

Ne connaissant pas les raisons.

 

Je vis triste dans ce Brésil,

Je suis dominé par les blancs,

Des hommes méchants avec mille fusils.

 

Brésiliens ! Nous sommes égaux,

Nous buvons la même eau,

Nous baignons dans le même océan,

Nous ressentons la même douleur.

 

Si vous continuez à tuer mon peuple,

Quittons notre Brésil,

Laissons les morceaux de terre,

Laissons nos traditions.

 

Nous volerons à travers les cieux,

Avant, nous boirons le thé amer,

En sacrifice de nos vies,

Allons à l'infini,

Pour rencontrer Dieu Tupa.

 

Qui nous emmènent dans l'autre monde,

Loin du Brésil sauvage,

Corrompu et plein de voleurs,

Egoïste et sans compassion.

 

Je ne veux pas partir

Je ne veux pas quitter le Brésil,

Je n'aspire pas à ressentir de la tristesse,

Je veux vivre dans mes bois,

Cependant, c'est notre fin.

 

 

 

 

ERASMO SHALLKYTTON
Enviado por ERASMO SHALLKYTTON em 22/06/2022
Copyright © 2022. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.


Comentários

Site do Escritor criado por Recanto das Letras