ERASMO SHALLKYTTON

O POETA É O SENHOR DE TODAS AS EXALTAÇÕES HUMANAS

Textos


 

Đau khổ từ quá khứ

 

Sự ra đi của bạn làm tổn thương tôi bên trong

Ép tất cả sự dịu dàng duy nhất của tôi

Không có lời ru hay vuốt ve, tôi sống trong đau khổ

Trong sự im lặng dồn nén trong tôi

Ai khóc những lời cuối cùng của lời tạm biệt

Nổi bật ở những vị trí ảm đạm nhất

Ai đã từng được sinh ra trong đế chế cuối cùng.

 

Nỗi đau này làm vết thương bất hạnh của tôi

Đó là một phiền não mà không đo lường kích thước

Cũng không phải chiều rộng và nhiều vĩ độ hơn

Điều đó đóng đinh cái nhìn bí mật của tôi

Lần mò trong giới hạn của thiếu nữ

Nó được tôi yêu và ở đây bị coi thường

Người phụ nữ xinh đẹp mà tôi yêu rất nhiều.

 

 

 

ERASMO SHALLKYTTON
Enviado por ERASMO SHALLKYTTON em 13/12/2022
Copyright © 2022. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.


Comentários

Site do Escritor criado por Recanto das Letras