ERASMO SHALLKYTTON

O POETA É O SENHOR DE TODAS AS EXALTAÇÕES HUMANAS

Textos

Orphée et Eurydice – Le Carnaval sans fin

 

Ce jour-là, le petit calendrier accroché dans le salon indiquait un jour pluvieux, le 28 février 2025, ajoutant à la couleur du vendredi. Juste là, près du Sambadrome, situé sur la Praça da Apoteose, à environ six cents mètres, se trouve Morro da Mineira, dans le quartier de Catumbi. C'est une favela aux nombreuses maisons simples et modestes du centre-ville de Rio de Janeiro. Comme chacun sait, Morro da Mineira rend hommage à une habitante du quartier, pleine de courage et de dignité, venue du Minas Gerais pour améliorer sa vie en 1950. On comprend immédiatement que Morro da Mineira est une grande élévation de maisons située à cet endroit, sur la rue Sapucaí.

 

Un jour, un garçon maigre, à la peau foncée, mesurant 1,70 m et portant une queue de cheval, se faisait appeler Orphée, fils d'Apollon et de la muse Calliope de la mythologie grecque. Sans emploi, Orphée trouva un emploi de conducteur pour la compagnie ferroviaire centrale de Rio de Janeiro, conduisant et guidant les tramways de Santa Teresa de 8 h à 17 h, pour un tarif de 20 R$ par personne.

 

Il est intéressant de noter que le tramway de Santa Teresa, situé à Rio de Janeiro, est un moyen de transport historique et attrayant, ainsi qu'une attraction touristique populaire, circulant tous les jours. Les billets sont valables pour un aller-retour et peuvent être achetés à la gare de Carioca, avec des options de paiement en espèces, par carte de crédit ou de débit.

 

C'est la muse Calliope qui apprit à son fils Orphée à écrire des poèmes épiques et à parler avec une grande éloquence alors qu'il n'avait que six ans. Aujourd'hui adulte et vivant à Morro da Mineira, il est l'homme de la situation. du monde de la samba. Un véritable danseur de samba qui fait vibrer Rio de Janeiro partout où il danse. C'est uniquement à la Mocidade Unida da Mineira, une danse de samba des racines, qu'Orfeu, pendant ses jours de repos, s'immerge dans le quotidien de la samba, alliant l'héritage de la culture brésilienne à la samba corporelle. Ce n'est pas pour rien que le groupe récréatif Bloco Carnavalesco Mocidade Unida da Mineira perpétue cette union du grand danseur de samba Orfeu, vêtu d'une chemise rouge et blanche ornée du symbole de Pégase.

 

Par un matin ensoleillé, au cœur de la Mocidade Unida da Mineira, Orfeu chantait la samba de l'école et dansait sur le terrain. À cet instant, leurs regards se croisèrent et, pour la première fois, Orfeu ressentit une profonde émotion pour Eurídice.

 

Eurídice était une nymphe grecque originaire de l'État du Piauí, à Campo Maior. Elle quitta son pays natal pour améliorer sa vie et prit le chemin du retour. pour Rio de Janeiro. On sait cependant qu'Eurydice vivait dans la même communauté qu'Orphée. Debout dans la cour de l'école, la lumière des yeux verts d'Eurydice brillait dans la direction d'Orphée, illuminant son esprit et lui infligeant une oppression qu'il n'avait jamais ressentie auparavant.

 

Orphée, cessant de chanter et de danser, dit :

 

-Ma journée ne s'est pas pliée, il n'a pas fallu longtemps pour trouver ma fleur,

baignant ma peau, effaçant toute mon insouciance,

je prie pour que tu voies la clarté de la nuit entrer dans le jour,

qui rugit et secoue ma douleur de mille façons, m'offrant de l'amour,

dis-moi ton nom, où tu habites, et vois que je m'appelle Orphée.

ne m'oublie pas, je t'aimerai où que tu sois,

effleurant de doux baisers ces lèvres couleur miel.

 

Eurydice, entendant le poème récité, répondit :

 

- Je suis née dans la ville surnommée le Berceau des Héros,

 La guerre la plus sanglante avant l'indépendance du Brésil,

 Lors de la bataille de Jenipapo, où l'on entendait les cris des combattants,

 En aval de la rivière Jenipapo, depuis le village de Campo Maior, dans le Piauí,

 Armés de faucilles, de pierres et de bâtons, ils étaient des hommes courageux,

 Sans armes, un carnage régnait sur terre et dans les eaux.

 Quoi qu'il arrive, je ne veux que toi dans ma vie.

 

Tous deux, aspirant à leurs regards perdus dans le soleil de minuit, savourèrent la fleur unique de l'amour, épousant l'union parfaite qui répondait à la hauteur de leurs voix. Au milieu de mille étreintes, les baisers s'intensifièrent tout au long des après-midi de ce jour-là.

 

Orphée prononça ces mots :

 

- Ma femme bien-aimée, où que je vole, je porterai ton âme sur moi.  Ailes,

Sifflant parmi les couleurs de l'arc-en-ciel, se trouve ma bien-aimée Eurydice,

En qui je danse et chante de ma douce voix ton appréciation,

La voix des Dieux grandit parmi tous les êtres de la terre et du croissant de lune,

Poursuis-moi entre les draps de la nuit froide, tandis que le jour se lève,

Cherche-moi dans les couleurs de tes yeux brillants et embrasse-moi dans tes bras,

Trouvant refuge dans la forêt de la vie, l'adresse complète de mon cœur,

Je t'aimerai toujours parmi les chaînes de montagnes de mes émotions,

Maintenant intégrée au souffle des vents du Piauí et marquée à Sapucaí,

C'est pourquoi, je t'aime, je te veux, car je sens ta flamme,

Ardente, accrochée au ventre de mes désirs, tu es une graine pour moi,

Dans le tumulte de l'amour, cette ligne magique de la fleur de mon amour s'épanouit.

 

 

 

ERASMO SHALLKYTTON
Enviado por ERASMO SHALLKYTTON em 26/08/2025
Copyright © 2025. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.


Comentários

Site do Escritor criado por Recanto das Letras